30. olbrzymia większość mężczyzn, którzy nie mają lat Arnolfa, wolą jeszcze raczej nabożną Anusię, niż zadatek przyszłej Celimeny — Arnolf i Anusia to postaci ze Szkoły żon Moliera; Celimena to postać z jego Mizantropa. [przypis edytorski]

31. płeć — tu: cera. [przypis edytorski]

32. parweniusz — dorobkiewicz, usiłujący wtopić się w wyższe sfery. [przypis edytorski]

33. Tuileries — dzielnica Paryża między Luwrem a Sekwaną, znana z ogrodów. [przypis edytorski]

34. fibry (z łac.) — włókna. [przypis edytorski]

35. wdowa po rejencie — patrz: Wielkość i upadek Cezara Birotteau. [przypis edytorski]

36. baron de Nucingen — patrz: Cezar Birotteau, Ojciec Goriot, Blaski i nędze życia kurtyzany. [przypis edytorski]

37. wzięcie — tu: sposób zachowania. [przypis edytorski]

38. helotka — tu: niewolnica (od nazwy grupy społecznej w Sparcie). [przypis edytorski]

39. Restauracja — okres funkcjonowania odnowionej francuskiej monarchii Burbonów (1814–1830). [przypis edytorski]