30. olbrzymia większość mężczyzn, którzy nie mają lat Arnolfa, wolą jeszcze raczej nabożną Anusię, niż zadatek przyszłej Celimeny — Arnolf i Anusia to postaci ze Szkoły żon Moliera; Celimena to postać z jego Mizantropa. [przypis edytorski]
31. płeć — tu: cera. [przypis edytorski]
32. parweniusz — dorobkiewicz, usiłujący wtopić się w wyższe sfery. [przypis edytorski]
33. Tuileries — dzielnica Paryża między Luwrem a Sekwaną, znana z ogrodów. [przypis edytorski]
34. fibry (z łac.) — włókna. [przypis edytorski]
35. wdowa po rejencie — patrz: Wielkość i upadek Cezara Birotteau. [przypis edytorski]
36. baron de Nucingen — patrz: Cezar Birotteau, Ojciec Goriot, Blaski i nędze życia kurtyzany. [przypis edytorski]
37. wzięcie — tu: sposób zachowania. [przypis edytorski]
38. helotka — tu: niewolnica (od nazwy grupy społecznej w Sparcie). [przypis edytorski]
39. Restauracja — okres funkcjonowania odnowionej francuskiej monarchii Burbonów (1814–1830). [przypis edytorski]