1412. occidit anguem, e cuius collo guttae cadentes innumeros genuere colubros (łac.) — zabił węża, z którego szyi krople krwi płynące niezliczone mnóstwo zrodziły wężów; Perseusz zabił wężowłosą Gorgonę, nie węża; motyw „chcąc się ojczyźnie przysłużyć” jest zręcznym wymysłem Paska. [przypis redakcyjny]
1413. malevolis consiliis (łac.) — złośliwymi radami. [przypis redakcyjny]
1414. parentela — ród. [przypis redakcyjny]
1415. nominis recordatio (łac.) — pamięć imienia. [przypis redakcyjny]
1416. magnorum nominuni (łac.) — wielkich imion. [przypis redakcyjny]
1417. ita semper illustribus viris animo vivere longe antiquius fuit, quam corpore (łac.) — znakomici mężowie woleli zawsze żyć duchem niż ciałem. [przypis redakcyjny]
1418. aegrotus, quamdiu animam habet, spem habet (łac.) — chory, dopóki dusza w ciele, nie traci nadziei. [przypis redakcyjny]
1419. dei proprium est protegere, quos dignos iudicat (łac.) — właściwe Bogu jest osłaniać tych, których godnymi [tego] sądzi. [przypis redakcyjny]
1420. nemo est contemnendus, in quo aliqua virtutis signiftcatio apparet (łac.) — nikogo lekceważyć nie należy, w kim dostrzec można jakikolwiek ślad cnoty. [przypis redakcyjny]
1421. quot verba, tot minaciae (łac.) — ile słów, tyle pogróżek. [przypis redakcyjny]