1602. omnium malorum medicus (łac.) — wszystkich cierpień lekarz. [przypis redakcyjny]

1603. propugnaculum (łac.) — obrona, tarcza. [przypis redakcyjny]

1604. integritas conscientiae (łac.) — czyste sumienie. [przypis redakcyjny]

1605. impostura — udanie, kłamstwo. [przypis redakcyjny]

1606. dominari (łac.) — owładnąć, zbić z tropu. [przypis redakcyjny]

1607. Nescia (...) habet (łac.) — Mąż próżen zdrady, nieskazitelny i czysty, niczyich nie lęka się drwin ni napaści, o nic nie dba, jak skała wystawiona na wichry, i kłamliwe głosy ma za nic. [przypis redakcyjny]

1608. ad praesens (łac.) — na chwilę. [przypis redakcyjny]

1609. meum est (łac.) — moja rzecz. [przypis redakcyjny]

1610. antecedanei saeculi (łac.) — dawnego wieku. [przypis redakcyjny]

1611. Qui (...) levi (łac.) — Jeśliś mądry, mądrość swą w życiu okazuj; miej tylko czyste sumienie i nie trwóż się za lada szelestem. [przypis redakcyjny]