Myślę cię drapać lwica popędliwa;
Przestań też kiedy8 za macierzą chodzić,
Już się ty możesz mężowi przygodzić9.
Przypisy:
1. Ks. 1, Pieśń XI — pieśń jest parafrazą ody Horacego (Carmina I 23) noszącej tytuł Ad Chloen meretricem fugientem se (Do hetery Chloe stroniącej od poety). [przypis redakcyjny]
2. W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w Pieśniach jest odmienne od znaczenia obecnego. [przypis edytorski]
3. Neto — Neta to dawne zdrobnienie od Agnieszka; u Horacego: Chloe. [przypis redakcyjny]
4. nie tykana — pozostająca dziewicą. [przypis redakcyjny]
5. obłąkany* (starop.) — zabłąkany. [przypis redakcyjny]
6. ustronny — odludny, niedostępny. [przypis redakcyjny]