49. Jestem sobie andrusina mały, I wylazłem za szperandą na stare Bednary... — znana w różnych wersjach Piosenka więźniarska [złodziejów]. [przypis edytorski]

50. fajgiel (daw. pot.) — rubel. [przypis edytorski]

51. Kurjer Warszawski — tytuł gazety codziennej wydawanej w Warszawie od 1821 do 1939 r. [przypis edytorski]

52. klak (daw. pot.) — składany cylinder, szapoklak. [przypis edytorski]

53. sais tu (fr.) — wiesz? [przypis edytorski]

54. kontredans — taniec towarzyski z figurami. [przypis edytorski]

55. Tu es belle, ma petite (fr.) — Jesteś piękna, moja mała. [przypis edytorski]

56. Tu las był rzadszy (...) — fragm. IV księgi Pana Tadeusza A. Mickiewicza zatytułowanej Dyplomatyka i łowy. [przypis edytorski]

57. komisjoner — kupiec, pośrednik sprzedaży. [przypis edytorski]

58. retorta — naczynie laboratoryjne o długiej szyjce używane do destylacji. [przypis edytorski]