33. jard — anglosaska miara długości, ok. 0,9 metra. [przypis edytorski]

34. garibaldino (wł.) — garibaldczyk, żołnierz-ochotnik walczący o niepodległość i zjednoczenie Włoch pod dowództwem Giuseppe Garibaldiego (1807–1882). [przypis edytorski]

35. casa (hiszp., r.ż.) — dom. [przypis edytorski]

36. signora (wł.) — pani. [przypis edytorski]

37. padrona (wł.) — gospodyni, właścicielka. [przypis edytorski]

38. z owego nieśmiertelnego tysiąca, co pod wodzą Garibaldiego zdobywał Sycylię — w maju 1860 Giuseppe Garibaldi na czele tysiąca ochotników wyprawił się przeciwko Królestwu Obojga Sycylii i w ciągu czterech miesięcy obalił rządy Burbonów, co przyczyniło się do zjednoczenia Włoch. [przypis edytorski]

39. bersalierski — przym. od bersalier: żołnierz lekkiej piechoty włoskiej, formacji utworzonej w 1836. [przypis edytorski]

40. vecchio (wł.) — stary. [przypis edytorski]

41. Avanti! (wł.) — naprzód! [przypis edytorski]

42. Co to znaczy Nostromo? — po włosku nostromo oznacza bosmana, a chociaż pochodzi od katalońskiego nostramo, nostre amo: nasz pan, to przypomina wł. nostro uomo: nasz człowiek. [przypis edytorski]