193. fandango — odmiana flamenco; hiszp. taniec ludowy o szybkim, dynamicznym tempie wybijanym kastanietami oraz podkutymi specjalnie butami, wykonywany z towarzyszeniem gitary. [przypis edytorski]
194. prozelita — neofita, nowo pozyskany wyznawca jakiejś wiary. [przypis edytorski]
195. páramo (hiszp.) — pustkowie. [przypis edytorski]
196. cabildo (hiszp.) — ratusz. [przypis edytorski]
197. C’est trop beau! (fr.) — To zbyt piękne! [przypis edytorski]
198. amigo (hiszp.) — przyjaciel. [przypis edytorski]
199. Non, madame. Rien n’est perdu. (fr.) — Nie, proszę pani. Nic nie jest stracone. [przypis edytorski]
200. Muy bien (hiszp.) — Bardzo dobrze. [przypis edytorski]
201. Viva la Libertad! (hiszp.) — Niech żyje wolność! [przypis edytorski]
202. dandys — mężczyzna z przesadą dbający o strój i kurtuazyjny w zachowaniu. [przypis edytorski]