1922. ambra — żywica wydająca przyjemną woń. [przypis redakcyjny]
1923. sołdan (daw.) — sułtan. [przypis redakcyjny]
1924. Pretojan — w oryg. Preteianni, tj. kapłan Jan. W średniowieczu było bardzo rozpowszechnione podanie o chrześcijańskim władcy w Afryce, który nosił dziwaczne imię kapłana Jana; Marko Polo umieszcza go w Tartarii. „Preto Gijan, którego oni sami (poddani) zową Belul, my zowiemy Pop Jan (...) ma swe królestwo na południe w Afryce (...) wierzy ten król w Krystusa i ewangelie, wszakże nie po rzymsku” etc. M. Bielski, Kronika. Widocznie po części mętne, a po części fantastyczne wiadomości o Abisynii. [przypis redakcyjny]
1925. Harpie — skrzydlate potwory, ptaki z głową niewieścią. [przypis redakcyjny]
1926. paszczeka (daw.) — paszczęka. [przypis redakcyjny]
1927. cuda (daw.) — [tu:] dziwy, potwory. [przypis redakcyjny]
1928. wodze — 4. przypadek lm [tj. B.; M.lp: wodza; część uprzęży]. [przypis redakcyjny]
1929. Nie lekko zgrzeszył (...) — poeta ma na myśli, jak się zdaje, papieża Juliusza II, który po bitwie pod Rawenną przyzwał Szwajcarów. [przypis redakcyjny]
1930. żytło (daw.) — życie, byt. [przypis redakcyjny]
1931. Zetes i Kalais — synowie Boreasa i Orytii, bracia Kleopatry, żony króla salmideskiego, Fineusza. [przypis redakcyjny]