66. Salve Regina Mater misericordiae, vitae dulcedo et spes nostra! Salve (łac.) — Witaj Królowo, Matko Miłosierdzia, życia słodyczy i nadziejo nasza, witaj! (fragment pieśni katolickiej ku czci Madonny). [przypis edytorski]
67. rejwach — hałas, zamieszanie. [przypis edytorski]
68. skopek — dawniej drewniane wiaderko na mleko. [przypis edytorski]
69. Hator — taka wersja imienia w tekście źródłowym jest zapewne zamierzona, wzmacnia bowiem jeszcze skojarzenie imienia krowy z postacią ważnej egipskiej bogini Hathor, związanej między innymi z macierzyństwem. [przypis edytorski]
70. alkierz (daw.) — boczny mały pokój, niewielka sypialnia. [przypis edytorski]
71. statki (daw.) — naczynia. [przypis edytorski]
72. fortel (daw.) — podstęp. [przypis edytorski]
73. bobrować — przeszukiwać, poszukiwać czegoś. [przypis edytorski]
74. surma — instrument używany dawniej w wojsku do sygnalizacji dźwiękowej. [przypis edytorski]
75. łokieć — tu: dawna miara długości. [przypis edytorski]