51. Szawuot a. Szwues — święto objawienia Tory na górze Synaj, zarazem święto pierwszych zbiorów. [przypis tłumacza]
52. Koły Żyd śpiwaje, koły wyn hołodny (z gw. ukr.) — kiedy Żyd śpiewa, to znaczy, że jest głodny. [przypis edytorski]
53. nasz język rodem z Niemiec — tj. jidysz. [przypis edytorski]
54. Kazi no, czełowicze, kudy droga na Erec Isruel — powiedz no, człowieku, którędy droga do Ziemi Izraela. [przypis edytorski]
55. Erec Israel (Erec Isroel) — Ziemia Izraela. [przypis tłumacza]
56. szczo (ukr. що) — co. [przypis edytorski]
57. Srul — zdrobnienie żydowskiego imienia Israel. [przypis edytorski]
58. ne baczył ja (z gw. ukr.) — nie widziałem. [przypis edytorski]
59. A pies was, Żydku, znajet, szczo wy moroczyty mene gołowu. Eto doroga na Pijawki, a win wsio Ełes słual, Ełes słual (z gw. ukr.) — może pies wie, czego mi zawracasz głowę, Żydku. To droga na Pijawkę, a ten ciągle „Ełes słual, Ełes słual”. [przypis edytorski]
60. Rosz Haszana a. Rosz Haszane — Nowy Rok obchodzony zwykle we wrześniu. [przypis tłumacza]