167. ministeriał — urzędnik. [przypis edytorski]

168. mer — przewodniczący rady miejskiej lub rady gminy. [przypis edytorski]

169. Russeau, Jean Jacques (1712–1778) — francuskojęzyczny pisarz i myśliciel pochodzący ze Szwajcarii, twórca epoki schyłkowego oświecenia, sentymentalizmu, prekursor romantyzmu. [przypis edytorski]

170. rendez-vous (fr.) — tu: miejsce spotkań towarzyskich. [przypis edytorski]

171. Non, si figuri! (wł.) — Ależ skąd! [przypis edytorski]

172. Brougham, Henry Peter (1778–1868) — polityk, prawnik i dziennikarz brytyjski, kanclerz w latach 1830-1834. [przypis edytorski]

173. Henryk Beyle — z włoskiego: mediolańczyk, żył, pisał, kochał. Wielbił Cimarosę, Mozarta i Szekspira. Zmarł przeżywszy lat... dnia... 18... [przypis edytorski]

174. Hic... captabis frigus opacum! — parafraza słów z Bukolik Wergiliusza (ekloga I): „Tu... będziesz zażywał cienia i chłodu u świętych strumieni”. [przypis edytorski]

175. de Genlis, Félicité de (1746–1830) — pisarka i harfistka francuska. [przypis edytorski]

176. Campenon, François-Nicolas-Vincent (1772–1843) — poeta i tłumacz francuski. [przypis edytorski]