222. de pire en pire (fr.) — coraz gorzej. [przypis edytorski]

223. absent (fr.) — nieobecny. [przypis edytorski]

224. les femmes aiment les braves, car par bravoure les hommes cherchent la gloire (fr.) — kobiety lubią odważnych, ponieważ przez odwagę mężczyźni zyskują sławę. [przypis edytorski]

225. glorieux — chlubny, dumny; tu: żądny sławy. [przypis edytorski]

226. des caresses (fr.) — pieszczot. [przypis edytorski]

227. à la gloire (fr.) — dla sławy. [przypis edytorski]

228. la gloire (fr.) — sława, chwała. [przypis edytorski]

229. désintéressement (fr.) — brak zainteresowania. [przypis edytorski]

230. in Polonia Gallos, in Gallia habitare Polonos dicas (łac.) — rzekłbyś, że w Polsce mieszkają Francuzi, a we Francji Polacy. [przypis edytorski]

231. en véritable Tantale (fr.) — jak prawdziwy Tantal. [przypis edytorski]