22. contemnere (łac.) — pogardzać. [przypis edytorski]
23. grandilokwencja — górnolotny, napuszony styl mówienia. [przypis edytorski]
24. Jakób — tak w daw. pisowni (por. Jacob); dziś: Jakub. [przypis edytorski]
25. peregrinacii — dziś: peregrynacji; peregrynacja: podróż. [przypis edytorski]
26. iunii (łac.) — czerwca. [przypis edytorski]
27. vies romancées (fr.) — powieści biograficzne (fabularyzowane). [przypis edytorski]
28. Fronda — ruch rewolucyjny, antyabsolutystyczny we Francji w latach 1648–1653; głównie mieszczańsko-chłopski, mający jednak powiązania z arystokracją. [przypis edytorski]
29. Kondeusz — Ludwik II książę de Condé (1621–1686) z dynastycznej rodziny Bourbonów; marszałek Francji, wybitny dowódca w czasie wojny trzydziestoletniej; sławę przyniosło mu zwycięstwo pod Rocroi. [przypis edytorski]
30. Turenne (1611–1675) — właśc. Henri de la Tour d’Auvergne, wicehrabia de Turenne; dowódca wojsk fr. w wojnie trzydziestoletniej. [przypis edytorski]
31. Colbert, Jean-Baptiste (1619–1683) — minister finansów na dworze Ludwika XIV. [przypis edytorski]