148. Galis — tak w oryginale oraz w Le Morte d’Arthur (1485) Thomasa Malory’ego; we francuskim poemacie Chrétiena de Troyes (XII w.) miejscem pochodzenia Percewala jest „Galois”, tj. Walia. [przypis edytorski]
149. wrażony — wbity. [przypis edytorski]
150. poń — skrócone: po niego. [przypis edytorski]
151. Józef z Arymatei — wg czterech ewangelii kanonicznych człowiek, który pochował ciało Jezusa po ukrzyżowaniu, umieszczając je we własnym grobowcu; w legendach arturiańskich przechowywał kielich Jezusa z ostatniej wieczerzy, zwany Graalem, do którego następnie zebrał jego krew i którego był potem strażnikiem. [przypis edytorski]
152. książę wysokie (daw.) — w dawnej polszczyźnie słowo „książę” było rodzaju nijakiego. [przypis edytorski]
153. zasłoniony — dziś popr.: zasłonięty. [przypis edytorski]
154. ona, onej, one, onych (daw.) — ta, tej, te, tych. [przypis edytorski]
155. Ewelak — w oryginale ang.: Evelake. [przypis edytorski]
156. przezeń — skrócone: przez niego. [przypis edytorski]
157. rozkiełznać — zdjąć uprząż. [przypis edytorski]