108. pugilares (daw.) — portfel. [przypis edytorski]
109. abominacja — wstręt, odraza, obrzydzenie; z łac. abominatio, w daw. źródłach zapisywanego także jako abhonimatio, gdyż błędnie wywodzono to słowo od ab homine: od człowieka. [przypis edytorski]
110. insania (łac.) — szaleństwo. [przypis edytorski]
111. ne intelligis, domine? (łac.) — nie rozumiesz, panie? [przypis edytorski]
112. frenetykiem, lunatykiem — frenetyk: osoba gwałtowna, żywiołowa; w oryg. frantic, lunatic: szalony, wariat. [przypis edytorski]
113. Laus Deo, bone intelligo (łac.) — Chwała Bogu, dobrzy rozumiem (powinno być bene: dobrze, zamiast bone, tj. bonae: dobrzy, dobrego a. dobremu). [przypis edytorski]
114. Pryscjan, właśc. Priscianus Caesariensis (1 poł. VI w. n.e.) — gramatyk łaciński, autor monumentalnego dzieła w osiemnastu księgach Institutiones grammaticae, używanego w średniowieczu jako standardowy podręcznik łaciny dla zaawansowanych; w Anglii powstał idiom to break Priscian’s head, „skręcać kark Pryscjanowi”, oznaczający posługiwanie się złą gramatyką. [przypis edytorski]
115. Videsne quis venit? (łac.) — Czy widzisz, kto idzie? [przypis edytorski]
116. Video et gaudeo (łac.) — Widzę i cieszę się. [przypis edytorski]
117. quare (łac.) — dlaczego. [przypis edytorski]