114. ciceron (z wł. cicerone: żart. mały Cyceron) — przewodnik oprowadzający turystów. [przypis edytorski]

115. bares geld (z niem.) — gotówka; a. w wyrażeniu z podawaną sumą: gotówką. [przypis edytorski]

116. skwadratować — podnieść do kwadratu (o liczbie). [przypis edytorski]

117. zegaru — dziś popr. D. lp: zegara. [przypis edytorski]

118. indagować — badać, przepytywać, prowadzić śledztwo. [przypis edytorski]

119. Münchenbier (niem.) — monachijskie piwo. [przypis edytorski]

120. Bourget, Paul (1852–1935) — cieszący się uznaniem współczesnych pisarz fr., członek Akademii Francuskiej, twórca powieści psychologicznych i obyczajowych, m. in. La Terre promise. [przypis edytorski]

121. La Terre Promise (fr.) — ziemia obiecana. [przypis edytorski]

122. au courant (fr.) — na bieżąco. [przypis edytorski]

123. medaile d’or (fr.) — złoty medal. [przypis edytorski]