305. Quod vis credere, crede (łac.) — wierz, w co chcesz wierzyć. [przypis redakcyjny]
306. Twój od dawna i do zgonu — celem zjechania się było przepisanie i oddanie do druku Przedświtu, który wyszedł jako dzieło Gaszyńskiego. [przypis redakcyjny]
307. amaritudinis plena (łac.) — pełna goryczy. [przypis redakcyjny]
308. zdrowie Aleksandra — Branickiego. [przypis redakcyjny]
309. Montfort — Hieronim Napoleon Karol ks. de Montfort. [przypis redakcyjny]
310. Topolina — Polska. [przypis redakcyjny]
311. kurmacher — słowo niemieckie, urobione przez poetę na wzór francuskiego faire la cour: nadskakiwać, ubiegać się o względy. [przypis redakcyjny]
312. Dis à ton ami, mon cher Alexandre (...) (fr.) — Powiedz swemu przyjacielowi, mój kochany Aleksandrze, że przyjmuję i że z głębi serca mówię „tak”, jeżeli moi rodzice się zgodzą — lecz pragnę bardzo rozmówić się z nim przedtem, bo mam w sercu tysiąc spraw. [przypis redakcyjny]
313. Ah, si seulement c’était possible (fr.) — Jeżeli tylko będzie to możliwe. [przypis redakcyjny]
314. devoré d’ambition — pożerany ambicją, pragnieniem sławy. [przypis redakcyjny]