E ia dar mais um passo.
Laura, porém, fel-o parar, dizendo com energia:
—Não se mecha, ou disparo! E previno-o de que não repetirei o aviso. Acautelle-se! Tenho na mão uma arma admiravel, de precisão extraordinaria. Comprei-a no Mexico, quando nos internamos na região dos pampas. Ao dar um passo terá quatro balas no corpo.
Ella fallava n'um tom firme e resoluto, tanto mais para admirar, quanto era certo que omittia um pormenor importante.
O revolver estava descarregado.
Suppozera, e com razão, que um homem capaz de proceder como Lauretto Mina, não podia deixar de ser cobarde.
Ao ouvir Laura, o tenor teve uma idéa, que mais o assustou.
Lembrou-se que o tiro podia partir, mesmo sem que a cantora puxasse pelo gatilho.
Entretanto, fazendo-se forte, disse:
—Acautelle-se tambem, porque ao primeiro tiro precipitar-me-hei, e então...{305}