Os cantos da janubia.
([Pag. 279].)
Janubia.—Lery escreve diversamente: des cornets, qu’ils nomment inubia de la grosseur et longueur d’une demie pique, mais par le bout d’embas larges d’environ un demi pied comme un hautbois.—Obra cit. pag. 202.
LEITO DE FOLHAS VERDES.
A arasoya na cinta me apertarão.
([Pag. 281].)
Arasoya era o fraldão de pennas, moda entre elles. Laet chama assoyave a uns mantos inteiros: não sei de que mantos quer o author fallar. Hans Staden (collecção de Ternaux pag. 108) dá o mesmo nome a uma especie de cocar preso ao pescoço, e passando além da cabeça, com quanto a este ornato Lery dê o nome de Yenpenamby. Quanto a arasoya, eis o que se lê na obra já citada deste author (pag. 103): Pour la fin de leurs esquippages, recouvrans de leurs voisins de grandes plumes d’austruches, de couleurs grises, accommodans tous les tuyaux serrez d’un costé, et le reste qui s’esparpille en rond en façon d’un petit pavillon ou d’une rose, ils en font un grand pennache, qu’ils appellent araroye: le quel estant lié sur leurs reins avec une corde de cotton, l’estroit devers la chair, et le large en dehors, quand ils en sont enharnachez etc.