[74] Menhir de men, pedra, e de hir, longo. Cromlech, kroumlech de kroumm, curva, e de lech, pedra sagrada. Dolmen de tolmen, mesa de pedra.
[75] D. Ramon Barros Sivelo, Antigüedades de Galicia. Coruña 1875, pag. 73 e 74.
[76] Semanario Pinturesco Español 1857. Nociones fisionómico-historicas de la arquitectura en España, pag. 130.
[77] Pereira da Costa, Dolmins ou antas de Portugal. Lisboa 1868, pag. 91.
[78] Os dolmens. Lisboa 1876, pag. 10.
[79] L’âge de bronze. Pariz 1866.
[80] Idem, pag. 53 e 54.
[81] L’âge de bronze. Pariz 1866.
[82] Esta significação acha-se em Viterbo verb. Fito.—Alguns documentos da collecção Portugaliæ monumenta historica dão o verdadeiro sentido da expressão Petra ficta. Nos Dipl. et Chart. pag. 11, doc. 17... et inde per petras fictas que ab antico pro termino fuerunt constitutas.
«Estes marcos são designados de mui differentes modos nos documentos. Eis alguns:... per monte usque ad memorales in terminos de figaretum... petras fictas ubi dicet terminum... et de illa petra balestaria... petras fictiles... duas contesta qui dividet inter villa cova et laureda per areas antiquas et per petras sicilatas... petra fitada... petra ederata...