Do mesmo modo se póde adivinhar o estado do futuro esposo ou esposa, imaginando-se v. g. debaixo de um

AlecrimUm artistaUma modista.
RosaUm negocianteUma florista.
JasmimUm escreventeUma actriz.
CravoUm bacharelUma viuva rica.
VioletasUm professorUma professora.
JoiosUm musicoUma cantora.{37}
JacinthoUm poetaUma litterata.
BalsaminaUm militarUma criada.
PerpetuaUm fidalgoDama nobre.
MalvaUm medicoUma parteira.
Madre-silvaUm lavradorUma camponeza

Manda-se escolher uma d'estas flôres á pessoa que não esteja elucidada do que se trata, e logo se saberá qual o estado do futuro consorte, da pessoa que se interessa em sabel-o, salvo se houver qualquer engano.

[A LOTERIA DE AMOR]

Tenha-se um saquinho no qual haja tantos bilhetes quantos forem os jogadores, uns brancos e outros que digam:—«Vale um favor; ou differentes favores. Vale uma confidencia ou tres varas de amor. Eu que subscrevo confesso dever uma canção; uma, duas ou mais prendas. Vale para porteiro, peregrino, mendigo, navegante. Vale um beijo em cada jogador, vale um sacrificio, vale um elogio, vale uma dadiva aos jogadores, vale um recitativo, vale aperto de mão, vale sete pinchos ao ar, vale um ditinho engraçado, vale uma declaração amorosa, vale uma conquista, etc.»

Uma pessoa de sociedade, administrando o jogo, toma o sacco em que estão os bilhetes enrolados, mexe-os e apresenta-os á pessoa que estiver á sua direita; esta mette a mão no saquinho, tira um bilhete, desenrola-o e declara em voz alta o que lhe indica o papel que tirou. O dono da administração faz gyrar o saquinho até ao ultimo jogador do circulo, e cada um é obrigado a fazer o que lhe ditar o bilhete que{38} tiver tirado, menos os que tiverem a sorte de tiral-o branco, os quaes não farão nada.

Quando a loteria de amor fôr dupla ou tripla, isto é, quando haja uma ou duas vezes, mais bilhetes que jogadores, tire-se uma ou duas vezes antes que se ponha em execução os sacrificios que cada qual tenha a fazer; pois acontece que, para muitas pessoas, a segunda extracção annulla a primeira. Com effeito, um bilhete em branco, tirado na segunda sorte, isenta o obedecer á primeira; e assim este ultimo modo de verificar o jogo, torna-o divertidissimo.

[MORREU A MINHA POMBINHA]

Pombinha, morrestes!
Oh! meu portador!
Que os ternos recados
Levavas a meu amor.
Do pombal que tanto amava
Uma pombinha eu tirei,
E logo em breve tempo
A pomba domesticei.
Que carinhos lhe fazia!
E beijinhos que eu lhe dava
Quando seu tenro corpinho
Junto a mim repousava!
Querendo experimentar
Esta singela avesinha,
Lancei-lhe ao collosinho
Muito pequena cartinha.{39}
Esperei que ao longe
Visse a companheira,
Que a conduzisse
Em esta carreira.
Já solto girava
O ente voador,
Eis que dirigir-se
Vejo vae ao amor.
Qual soldado que no posto
Observa com cuidado,
Assim eu observava
Se levava o meu recado.
De repente eis que assoma
E retorna mui ligeira
A cortar veloz os ares
Esta alada mensageira.
Que goso, ah! eu não tive
Ao ver-lhe no pescocinho,
D'esta alada portadora
Pendente novo escriptinho!
Beijei-o, li-o e reli-o
Esses caracteres amados,
Que vieram dissipar
Os meus pungentes cuidados.
Porém não tardou a mudança
D'este meu contentamento.
Que passou em continente
Para o maior soffrimento.
O caso é: N'um telhado
Á mira e de embuscada,{40}
Um furioso bichano
Pilhou a pomba estimada.
Para seu amo a levou,
Sem falta; com evidencia.
Elle veio a conhecer
A minha correspondencia.
Guardou da acção o segredo,
Posto não ser homem bom,
Pois que foi procurador
E hoje é escrivão.
Que a caçar passarolas
Elle tinha ensinado,
Linguinhas más annunciam
Que ao gato no seu telhado.
O caso seja qual fôr,
Remedio elle não tem.
A pombinha que levava
Minhas noticias tão bem.
Ó menina só terás
Em o meu peito morada,
Que, servindo-te d'abrigo,
Em elle estarás guardada.
Quando triste te não vejo,
Existencia amargurada,
Passo eu; sem companhia
O meu coração é nada.
A florinha que me déstes
Em meu peito deu entrada,
Nunca vi coisa mais linda,
Mais perfeita e delicada.{41}
Adeus, amorzinho meu
De mim que és tão amada,
Não te esqueças de fallar-me
Cedinho, de madrugada.

[AVISO AOS LAVRADORES E JARDINEIROS]