Na

Força do sangue

, o arrebatador da honra de Leocadia afim que ella para o futuro o desconhecesse inteiramente, ao deixal-a com os olhos vendados junto á egreja da praça, muda a voz e annuncia-lhe em lingua meio portugueza e meio castelhana, que póde d'alli ir para casa de seus paes.

No

Zelloso extremenho

, diz Loaysa ao negro guarda da jovem esposa do velho Carrizales, que sabia cantigas capazes de fazer pasmar até aos portuguezes.

A negra Guiomar era portugueza.

No

Colloquio dos cães

, Berganza vitupera os que fallando mal o latim introduzem sua ruim linguagem qual cobre dourado nas conversações eruditas, como os portuguezes fazem com os pretos de Guiné.