È voz corrente ter-se feito algum vinho na visinhança da Bahia.
Caminhando-se para o sul, na região temperada de Mendoza, a uva amadurece perfeitamente, e dá vinho precioso. (Vide, entre outras viagens a respeito d’este ponto curioso de agricultura americana—Sallusti, Storia delle missione del Chile. 4. vol. em 8.º Padre Barrére. Nouvelle Relation de la France equinoxiale. Paris, 1743. 1º vol. em 12, pags. 53 e 54.)
[86] (pag. 187).
Trata-se aqui do fio que se extrahe com abundancia de uma especie de Ananaz. (Ananas non aculeatus, Pitta dictus Plum.)
Com elle os portuguezes faziam meias, quasi tão procuradas como as de seda.
[87] (pag. 191).
Não se encontra esta palavra no Diccionario de Nicot, irmão de Villemain.
Podemos affirmar, que se deve escrever hansares—que significa—uma foice de grande tamanho.