E voltando ao e aberto, que não tem signal especial, cumpre notar que se encontra nos classicos, muitas vezes, esse e com um accento opposto ao agudo, desta fórma: prègar, prègador (palavras que precisavam de especificação, pois ha tambem em portuguez, com e grave, pregar e o derivado pregador). Não o applicavam os autores, ou pelo menos os typografos, systematicamente; como faziam a todos os demais signaes; porem os modernos, em vez de o aproveitar convenientemente, aboliram-no. D'ahi resulta escrever-se pé e pés, sé e céo, com uma orthografia excellente para enganar quem lê.
Não se póde confundir o e de pes, plural de pé, com o de péz, cerol (ou de pé, que é o mesmo): tambem se não póde confundir com o de pê (nome vulgar da letra p); e muito menos com o e grave.
Temos portanto, não fallando no grave, tres especies de ee bem accentuados na pronuncia (pès, pé, pê), que de facto se querem accentuar na escrita; mas, empregando-se nesse intento apenas dois signaes, por força algum e se havia de confundir com outro.
E assim succede. Quando o autor receia que leiam zelo (verbo), escreve zélo; e quando receia que leiam zelo (nome), escreve zélo: escreve sempre o mesmo. E como havia elle de escrever melhor? Escrevendo zêlo (nome) e zélo (verbo)? Errava em ambos os casos; no primeiro, onde não soa o e de pê; e no segundo, onde não soa o e de pé. Tomando a responsabilidade daquella apparente innovação indo aos antigos buscar um signal desusado? É claramente o melhor recurso. Mas vamos ao nosso e grave, que é o que mais nos importa.
| ~~~e ave vive tive ate ajude tape tope pote póde poude bule bole bote bate bode bofe bife folle falle lave volte falte apalpe pelle pede pedi pediu pellei pellou velei velou levou dedal |
DECIMA QUARTA LIÇÃO
Ao k segue-se a sua irmã na pronuncia e última das consoantes certas, o q: mas com esta já principiam as grandes inexactidões na escrita e os equivocos faceis na leitura.
Não se escreve q sem u; mas esse u, com e, i, quasi nunca se lê.
É a regra que podemos estabelecer. D'ella podemos tirar o seguinte dictame:
Visto qúé qúí valer quasi sempre qé qí, lendo-se d'este modo, quasi sempre se acerta.