Grande rio.—Os tupís chamavam assim ao maior rio que existia na rejião por elles habitada: e daí rezultou ficarem tantos rios com essa dezignação na lingua orijinal ou traduzida.
O rio grande de que se trata nesta lenda é o Tocantins, em cujas marjens se passa a ação dramatica.
Jaguarê.—Nome composto de Jaguar, a onça e o sufixo ê que na lingua tupí reforça emfaticamente a palavra a que se liga. Jaguarê, significa, pois, a onça, verdadeiramente onça, digna do nome, por sua força, corajem e ferocidade.
Uiraçaba.—Nome que davam os tupís á aljava, de uira—seta e aba—dezinencia exprimindo o logar, modo e instrumento; literalmente «o que tem a seta.»
Os selvajens a faziam, ou do tubo de taquarussú, ou da casca de certas arvores, guarnecida de fios embebidos de rezina, o que as tornava muito rezistentes.