…………. E logo hu m'eu de vós partir
…………. morrerey se me deus nom val.

A canção 53 da Vaticana (Ajuda, nº. 99), tem uma strophe mais imperfeita do que no codice da Ajuda; mas en compensação tem o Cabo, que falta no codice portuguez:

Ajuda: Vaticana:

Meus amigos, muito me praz…. Meus amigos muyto mi praz d'amor.
Cá bem pode partir da mayor Ca bem me pode partir da mayor
Coita de quantas eu oy falar, coyta de quantas eu oy falar,
De que eu fuy muyt'y a soffredor; do que eu fuy muyt'ha sofredor
Esto sabe deus, que me foy mostrar e sabe deus hu a vi bem falar
Uma dona que eu vi bem falar e parecer, por meu mal, eu o sey.
E parecer por meu mal, e o sei.
…………. Ca poys m'elles nom querem emparar
…………. e me no seu poder querem leixar,
…………. nunca por outra emparado serey.

A canção 395, de Payo Gomes Charrinho, repetida no cancioneiro da
Ajuda, n°. 276, tambem revela duas fontes diversas:

e nom lh'ousey mays d'atanto dizer (Vatic.)
e nom lh'ousey mais d'aquesto dizer. (Ajud.)

nem er cuidey que tam bem parecia (Vatic.)
nem cuidava que tambem parecia (Ajud.)

mays _quand'_eu vi o seu bom parecer (Vatic.)
mais u eu vi o seu bom parecer. (Ajud.)

No codice da Vaticana tem esta canção apenas trez estrophes; porem no da Ajuda termina com uma quarta:

E por esto bem consellaria quantos oyrem-no seu bem falar nom a vejam, e podem-se guardar melhor ca m'end'eu guardei, que morria, e dixe mal, mais fez-me deus aver tal ventura, quando a fui veer que nunca dix'o que dizer queria. (Ajuda)