—Em meu entender, nem Galba, nem Cotta merecem a confiança da Republica!

O Senado ficou no mais sepulchral silencio ao ouvir aquella phrase que era quasi uma sentença. Scipião tinha grande auctoridade e ascendente moral enorme depois que regressára da destruição de Carthago. Depois continuou a phrase que mantivera em suspensão intencional:

—E não a merecem, porque um por ahi anda arruinado apoz a dissipação das riquezas que roubou quando Pretor na Hispania; o outro, pelo contrario, riquissimo pela sua proverbial avareza, só trataria de se encher mais, servindo-lhe a guerra de pretexto para saciar os seus ávidos interesses.

A voz de Scipião impôz-se a todos os espiritos, dominados pela coragem com que formulára em pleno Senado o seu argumento. Para sahir d'aquelle embaraço o Senado achou como unica tangente não melindrar a familia Emiliana, prorogando o commando militar e consular de Fabio, e que como Proconsul continuasse n'esse anno a guerra da Lusitania.

Substituir Quinto Fabio, quando elle já estava industriado na fórma da guerra viriathina seria um erro perigoso; e a increpação do destruidor de Carthago teve sua opportunidade, porque n'esse anno de DCX, passado o inverno, o Proconsul preparou-se para dar uma batalha campal a Viriatho, e justificar assim a anterior inercia.

Viriatho passára tambem esse inverno na Betica, porque conseguira tomar ahi duas cidades em que assentou os arraiaes. Fabio, apesar de ter augmentado enormemente o seu exercito, exigindo contingentes das varias cidades alliadas dos Romanos, fiava-se mais nas informações que conseguira obter de gente que andava nas hostes do Cabecilha. Era esse o pensamento de Caio Lellio, sendo o caminho aproveitar o antagonismo da raça iberica. E seguro de qualquer informação secretissima e por via que nunca será conhecida, o Proconsul põe todo o seu exercito em campo e ataca Viriatho com todas as regras da poliorcetica romana.

Viriatho não hesitou um momento, pondo-se em frente do inimigo que bem conhecia; os seus Cavalleiros e infantes bateram-se desesperadamente, e quanto mais destroçavam as forças romanas, novas reservas accudiam a Quinto Fabio successivamente, por modo que Viriatho, conhecendo que lhe fraquejava um flanco do seu exercito, ordenou a tempo uma retirada sob Bécor, aonde as florestas, os rochedos e as ribanceiras intransitaveis o punham a salvo do exercito romano, que foi perseguindo-o por algum tempo. Viriatho deixou no campo muita da sua gente. Então, para vingar as perdas que soffrera, e o furor que lhe provocára o desapparecimento do Cabecilha em Bécor, foi Quinto Fabio com o seu exercito occupar as duas cidades que até agora estiveram sob o poder do chefe lusitano, dando ordem á soldadesca para o saque desenfreado, mandando em seguida lançar-lhes o fogo, passando á espada folego vivo que encontrassem.

Quando Viriatho estava já seguro em Bécor do inopinado golpe em que o Proconsul levára vantagem, veiu-lhe um presentimento, que a ninguem quiz communicar:—A fórma do ataque de Fabio revela-me que se aproveitou de uma traição!

De repente chegou ao pé de Viriatho o seu companheiro Andaca:

—Sabei que os Turdulos e os Turdetanos depozeram as armas; e pediram paz a todo o transe; assim perdemos esse vasto territorio, todo o oriente da Betica.