11. Deve ser abolido o direito de morte (A faculdade que tem o senhorio de levar qualquer objecto da casa do rendeiro fallecido).

12. Todas estas proposições devem passar pelo cadinho da Escriptura, e serão retiradas as que fôrem susceptiveis de refutação.

Estes artigos eram, quasi todos elles, assaz equitativos, e estão agora incluidos na legislação allemã. Se as reivindicações dos camponezes fossem recebidas como elles esperavam, e como tinham direito a esperar, ter-se-hia chegado a um accordo. Os seus adversarios fingiram que se interessavam por ellas, para ganharem tempo; e os camponezes, por fim, vendo-se atraiçoados, pegaram em armas.

Recorreram a Luthero. Elle era filho de camponez; tinha conhecido a necessidade. E Luthero, respondendo ao appello que lhe fizeram, intercedeu por elles, dirigindo-se d’este modo aos proprietarios: «Posso agora fazer causa commum com os camponezes, porque vós attribuis esta insurreição ao Evangelho e ao meu ensino, quando a verdade é que nunca cessei de intimar obediencia á auctoridade, mesmo quando ella seja tão tyrannica e tão intoleravel como a vossa. Não quero, porém, envenenar a ferida; e, portanto, meus senhores, quer me sejaes benevolos quer me sejaes hostis, não desprezeis os conselhos de um pobre homem como eu, e não tenhaes em pouca conta esta sedição; não quero dizer com isto que temaes os insurgentes, mas que temaes a Deus, que está irritado contra vós. Elle póde punir-vos, e converter todas as pedras em camponezas, sem que nem as vossas couraças nem todo o poder de que dispondes vos possam livrar. Ponde, pois, limites ás vossas exacções, deixae de exercer uma deshumana tyrannia, e passae a tratar essa gente com bondade, para que Deus não incendeie toda a Allemanha com um fogo que ninguem será capaz de extinguir. O que n’esta occasião, porventura, perderdes, ser-vos-ha centuplicado mediante a paz futura.

«Ha tanta equidade n’alguns dos doze artigos dos camponezes, que constituem uma deshonra para vós deante de Deus e do mundo; cobrem os principes de vergonha, como diz o Psalmo 108. Tinha outras coisas ainda mais graves a dizer-vos, com respeito ao governo da Allemanha, e já me referi a vós no meu livro dedicado á nobreza allemã. Não vos importastes, porém, com as minhas palavras, e agora chovem sobre vós todas estas reclamações. Não deveis desattender o seu pedido de auctorização para escolherem pastores que lhes preguem o Evangelho; compete sómente ao governo o obstar a que sejam prégadas a insurreição e a rebellião; mas deve haver perfeita liberdade para prégar tanto o verdadeiro como o falso Evangelho. Os restantes artigos, que tratam do estado social do camponez, são egualmente justos. Os governos não se estabelecem para seu proprio interesse, nem para tornarem o povo subserviente aos caprichos e ás más paixões, mas para zelarem o interesse do povo. As vossas exacções são intoleraveis; arrancaes ao camponez o fructo do seu trabalho para poderdes sustentar o vosso luxo e os vossos prazeres. E é tudo quanto vos tinha a dizer.

«Agora, com respeito a vós, meus queridos amigos camponezes. Quereis que vos seja garantida a livre prégação do Evangelho. Deus ha de defender a vossa causa, se procederdes sempre com justiça e rectidão. Se o fizerdes, haveis de triumphar por fim. Aquelles de entre vós que succumbirem na lucta serão salvos. Se, porém, o vosso modo de proceder fôr outro, não podereis salvar nem a alma nem o corpo, ainda mesmo que sejaes bem succedidos e derroteis os principes e os senhores. Não acrediteis nos falsos prophetas que se teem introduzido no meio de vós, ainda mesmo que elles invoquem o santo nome do Evangelho. Pode ser que elles me chamem hypocrita, mas isso pouco se me dá. O que eu quero é salvar os que entre vós fôrem fieis e honrados. Temo a Deus e a ninguem mais. Temei-o vós tambem, e não useis o Seu nome em vão, para que Elle vos não castigue. Não diz a Palavra de Deus: «Aquelle que lançar mão da espada á espada morrerá,» e «Todos se submettam aos poderes superiores?» Não deveis fazer justiça por vossas proprias mãos; seria isso obedecer a um outro dictame da lei natural. Não vêdes que vos fica mal a rebellião? O governo tira-vos parte do que vos pertence, mas destruindo os principios estabelecidos tiraes aos outros tudo o que lhes pertence. Christo, no Gethsemane, reprehendeu S. Pedro por se ter servido da espada, ainda que em defeza do seu Mestre; e quando já estava pregado na cruz orou pelos Seus perseguidores. E o Seu reino não tem triumphado? Porque é que o Papa e o imperador me não teem feito calar? Porque é que o Evangelho progride á proporção que elles se esforçam para lhe pôrem obstaculos e para o destruir? Porque eu nunca recorri á fôrça, prégando, antes, a obediencia, até mesmo áquelles que me perseguem, fazendo depender exclusivamente de Deus a minha defeza. Façaes o que fizerdes, nunca tenteis cobrir a vossa empreza com o manto do Evangelho e o nome de Christo. Será uma guerra de pagãos, a que, porventura, vier a ter logar, porque os christãos fazem uso de outras armas: o seu General soffreu a cruz, e o triumpho d’elles é a humildade. Supplico-vos, queridos amigos, que vos detenhaes, e que considereis antes de dardes outro passo. O que citastes da Biblia não é applicavel ao vosso caso».

E conclue assim: «Como vêdes, estaes procedendo mal, tanto de um lado como do outro, e estaes attrahindo o castigo divino sobre vós e sobre a Allemanha, vossa patria commum. O meu conselho é que se escolham arbitros, sendo alguns nomeados pela nobreza e outros pelas cidades. É preciso que ambos os adversarios transijam n’alguma coisa: o negocio tem de ser equitativamente liquidado por um tribunal.»

O seu alvitre não foi acatado.

Os camponezes romperam hostilidades, tornando impossivel qualquer mediação. O proprio Luthero, logo que as coisas tomaram este caminho, deixou de se interessar pelos revoltosos.