Грумант -- старинное название острова Шпицбергена. Упоминаемый далее "калинов" мост в Питере -- это петербургский Калинкин мост. AT 813 A. В данном варианте своеобразно ярко развивается легендарный мотив путешествия героя, бросившегося с моста в царство черта за любимой девушкой.

[196] Гальета -- малая галера ( Ред.).

[197] Из Примечаний Афанасьева к тексту No 126. Записано во Владимирской губ. AT 813 B (Проклятый сын или внук). В AT учтены только русские варианты. Опубликованно их 11. Это не собственно сказка, а бывальщина, легендарный рассказ.

В Примечаниях (кн. IV, 1873, с. 299) Афанасьев поместил также следующий рассказ: "Одна мать прокляла свою дочь на светло Христово воскресенье, и нечистая сила похитила девушку. Случилось как-то бедному солдату раздуматься о своем житье-бытье. "Эх, -- сказал он, -- плохое житье! Хоть бы чертовка за меня замуж пошла!" И явилась к нему ночью эта самая девица; он сейчас ей крест на шею и повел ее в церковь. Нечистые начали пугать солдата разными страхами; виделось ему, будто горы на него катились, провалы разверзались, кругом все пожаром обхватывало, а он не убоялся -- шел себе бодро, привел девицу в церковь и ранним утром обвенчался с нею". Ср. также текст No 568

[198] Место записи неизвестно.

AT 887 A* (Купленная жена) + отчасти 400 2 (Царь-девица). Первый сюжет учтен в AT только в русском фольклорном материале, но встречается и в украинском. Русских вариантов -- 16, украинских -- 2. Башкирскую сказку о купленной жене см.: Башк. творч., IV, No 54. История сюжета связана со "Сказкой о Нур-ад-дине и Мариам-кушачнице" из "Тысячи и одной ночи" (ночи 863--894) и с французской средневековой поэмой о Гервисе из Меца. В данном и других русских вариантах сюжета купленная купеческим сыном прекрасная невольница является королевной (в арабской сказке Мариам -- дочь короля франков) и так же, как Мариам-кушачница, ткет-вышивает чудесные изделия, которые дорого продает муж; украденную у него и увезенную к отцу мудрую красавицу-жену Иван купеческий сын так же, как и купеческий сын Нур-ад-дин, отыскивает у нее на родине. Вместе с тем в русских сказках типа 887 А* есть мотивы, отсутствующие в сказке о Марьям-кушачнице. Эпизод в саду, когда герой, съев волшебное яблоко, засыпает непробудным сном и просыпает свидание с похищенной своей женой, отчасти соответствует сюжету типа "Царь-девица". В AT сюжет не отграничен от сюжета типа 400 1 -- "Поиски исчезнувшей или похищенной жены (мужа)". Русских вариантов сюжета о Царь-девице -- 29, украинских -- 4, белорусских -- 2. История его связана тоже с "Тысячью и одной ночью" (ночи 112--128). Сюжет получил творческое переосмысление и развитие в средневековом романе "Рыцарь из Пургунда" и в "Пентамероне" Базиле. Первая русская публикация сказки о Царь-девице относится к 1820 г. ( Ск. дедушки, с. 3--29). Заключительный эпизод сказки ср. с сюжетом о возвращении мужа в день свадьбы своей жены ( AT 974 ), известный не только в сказочной, но и в эпической традиции ("Одиссея", "Алпамыш", "Шасанем и Гариб", дастаны "Равшан", "Ашик Гариб", былина "Добрыня и Алеша Попович" и др.). О связи сказок типа "Царь-девица" с легендами о девичьем царстве к амазонках см.: Рыбаков Б. Н. Язычество древних славян. М., 1981, с. 587--588

После слов "и вышила чудный ковер" (с. 175) в сноске Афанасьевым указан вариант: "Иван взял сто рублей, вышел на улицу, глядь -- ведут два солдата красную девицу и меж собой разговаривают: "Как нам поделить эту девицу? Ты мне не уступишь, а я тебе не отдам". -- "Неужели же нам из-за нее ссориться? Давай разрубим ее надвое: тебе половина, да мне половина". -- "И то ладно!" Услыхал эти речи купеческий сын, жалко ему стало красной девицы, говорит солдатам: "Лучше мне отдайте; вот вам за нее сто рублей!" Солдаты согласилися. Он взял девицу и привел с собою. Сказывает ему девица: "Я, -- говорит, -- царская дочь Настасья Прекрасная; ты меня от смерти спас, а я тебя богатым сделаю". Вышила ковер..."

После слов "сама играть станет" (с. 177) дан вариант: "Приходит старик и говорит купеческому сыну: "Ступай в лавку и выбери себе скрипку, которой нет хуже, да не торгуйся: что запросят, то и давай!" Иван купеческий сын сходил в лавку, купил скрипку за сто рублей и идет во дворец. Видит -- у ворот стоит хромая старушонка. "Что, бабушка, можно поиграть на свадьбе?" -- "Иди, добрый молодец! Всех пускают". Он полез к музыкантам..."

[199] Неопрятный, у кого полы всегда в грязи.

[200] Записано в Новгородской губ.