[37] Место записи неизвестно.
AT 926 C* (Сосватанные дети). В AT учтены варианты этого сюжета только в финском (один текст) и русском фольклорном материале. Русских вариантов -- 3. украинских -- 1. Сюжет известен также по средневековым западноевропейским повествовательным сборникам (см.: Wesselski, N 7, S. 197).
После слов "то пленку назад" (с. 22) указан Афанасьевым вариант: "Поезжай в Москву; в тамошних садах я поставил сетку -- так ты, сынок, или пеночку излови, или сеточку сними".
[38] Плетеная из конского волоса сеть ( Ред.).
[39] Записано в Раненбургском уезде Рязанской губ. П. И. Якушкиным.
AT 910 B (Добрые советы) + отчасти 677 (В подводном царстве). Традиционная контаминация сюжетов. Первый сюжет распространен во всех частях света. Русских вариантов -- 32, украинских -- 19, белорусских -- 2. Встречается во многих сборниках сказок неславянских народов СССР (например: Башк. творч., IV, No 37, 38; Абхазские народные сказки. / Сост. К. С. Шакрыл. М.: Наука, 1975, No 49; Осет. ск., No 51, 52, 84; Сказки адыгских народов, / Сост., вступ. статья, прим. А. И. Алиевой. М., 1978, No 51; Дунганские народные сказки и предания. / Пер. и сост. М. Хасанова и И. Юсупова. М., 1977, No 32). История сюжета типа "Добрые советы" связана с древними литературными произведениями Востока, например, со "Сказкой о Нур-ад-дине и Мариам-кушачнице" из "Тысячи и одной ночи" (ночи 683--894 -- отчасти тип 910 B) и рассказами Талмуда (см.: Caster M. The Exampla of the Rabbis, III. London -- Leipzig, 1924, N 402, 446). Старейшей европейской литературной версией является исландская сказочная повесть XI в. о Хайдреке и Хакен Хариксоне (см.: Wesselski, No 31). В XVI в. сюжет о добрых советах литературно обрабатывали Страпарола ("Приятные ночи", ночь I, сказка 1) и Г. Сакс (III, No 2). Обычно в таких сказках герой получает три добрых совета (ср. текст No 333), а не два. Сюжет типа 677 учтен в AT только в финском, эстонском и русском фольклорном материале. Русских вариантов -- 6, украинских -- 2, белорусских -- 2. Сюжет имеется и в сборниках сказок других народов СССР, например, латышей ( Арайс-Медне, с. 109--110), башкир ( Башк. творч., IV, No 37), татар ( Тат. творч., III, No 65); казахов ( Казах. ск., I, с. 116--120). Обычно герой решает спор морского царя с царицей, что дороже золота. Образ Судьбины в других вариантах не отмечен. История сказок о подводном царстве связана с "Тысячью и одной ночью" (ночи 941--946), см. также Chauvin, VIII, N 136, p. 138, 139.
[40] Бумага -- хлопчатобумажная пряжа, нитки ( Ред.).
[41] Сазан ( Ред.).
[42] Записано в Зубцовском уезде Тверской губ.
AT 910 B + отчасти 677. Второй сюжет дан схематично. Эпизод расправы в подводном царстве со спорящей девицей имеет частично соответствие в восточных сказках (см., например: Башк. творч., IV, No 35).