AT 1541 (Весна-красна) + 1384 (Человек ищет людей глупее своей матери) + 1244 (Растягивают бревно) + 1202 (Топят серп, приняв его за червяка или змею) + 1293 B* (Привязанный за ноги к бревну переворачивается в воде) + 1204 (Глупая женщина бьет курицу за то, что не дает молока цыплятам) + 1287 (Не могут сосчитаться). Первые два сюжета контаминируются очень часто. Сюжет типа 1541 учтен в AT в многочисленных вариантах на европейских языках, а также в записях, сделанных в Турции, Индии, у американских индейцев и негров. Русских вариантов -- 9, украинских -- 1, белорусских -- 1. Старейший зафиксированный текст итальянский -- относится к концу XIV -- началу XV в.: Serkambi. No velle (Ed. Renier, 1889, No 69). Сюжет типа 1244 учтен в AT в финском, эстонском, литовском, саамском, французском, испанском, немецком, венгерском, сербохорватском и русском материале, встречается и в латышском ( Арайс-Медне, с. 169). Русских вариантов -- 6, украинских -- 1, белорусских -- 2. Сюжет типа 1202 учтен в AT в финском, эстонском, ливском, испанском и испано-американском, немецком и русском материале, встречается и в польском ( Krzyżanowski, II, s. 27), латышском ( Арайс-Медне, с. 167 -- только архивные тексты). Русских вариантов -- 10, украинских -- 5, белорусских -- 3. Первые русские литературные обработки сюжета -- Погудка..., II, No 9, с. 17--28 и "Анекдоты, или веселые похождения древних пошехонцев" В. Березайского. Сюжет типа 1293 B* учтен в AT только в русских сборниках. Русских вариантов -- 6, белорусских -- 2. Сюжет типа 1204 учтен только в русском фольклорном материале. Русских вариантов -- 3, украинских -- 14, белорусских -- 2. Сюжет типа 1287 учтен в многочисленных европейских, а также в индийских, индонезийских, англо-американских вариантах. Русских вариантов -- 3, украинских -- 2, белорусских -- 2. Первые русские публикации те же, что и сюжета 1202.

[230] Веревку.

[231] Записано в Липецком уезде Тамбовской губ. Рукописный источник в комм. к III т. сказок Афанасьева изд. 1940 г. не обозначен. Рукопись -- в архиве ВГО (р. XL, оп. 1, No 6, лл. 1--1 об.; 1848). Сказка напечатана Афанасьевым без изменений.

AT 1415 (Мена). В AT, кроме многочисленных европейских, учтены варианты, записанные в Индии, Индонезии и Латинской Америке. Русских вариантов -- 11, украинских -- 12, белорусских -- 3. Формирование сюжета связано с китайским сборником конца V в. -- "Типитака". Старейший европейский литературный текст относится к XIII в. (исландская "Cautreks-saga"). В XIX в. сюжет разрабатывал Андерсен ("Что делает отец, все правильно", 1861). Мотивы мены золотой тетерки, полученной от царя за кисель из одного зерна, на коня и т. д. отмечен только в русских сказках. Исследования: Пропп. Кум. ск., с. 252.

[232] Клюшка (клюка) -- дубинка, палка с загнутым концом, которою дети подбивают шар.

[233] Т. е. била.

[234] Место записи неизвестно. AT 1415.

[235] Ударились об заклад.

[236] Сказка украинская, передана Афанасьеву М. А. Максимовичем.

AT 1960 G (= АА 1960 G, 1960* G I ). Горох до неба (см. прим. к тексту No 19 первого тома) + 1415 (см. прим. к тексту 407). Второй сюжетный тип является здесь основным.