-- Мнѣ очень жаль, если я выражаюсь такъ непонятно; но я не могу отвѣчать яснѣе.

-- Что это значитъ?

-- Все что угодно. Понимайте какъ знаете... мнѣ все равно.

-- Ah! c'est ainsi, madame?.. Обѣ остановились.

-- Oui madame, c'est ainsi.

-- Но вы заставляете меня смотрѣть на всю эту глупость серіознѣе чѣмъ бы я желала и можетъ-быть чѣмъ для васъ пріятно.

-- Не безпокойтесь пожалуста обо мнѣ, отвѣчала Маша.-- Мнѣ именно хочется, чтобы вы понимали меня серіознѣе... Я вамъ уже разъ сказала, что я не люблю вашихъ шутокъ.. Оставьте меня; мнѣ пора идти чай разливать.

Софья удержала себя съ трудомъ отъ отвѣта; но глаза ея говорили такъ много, что почти нечего было прибавлять.

За чаемъ, кузины ни слова не говорили другъ съ другомъ, что до крайности удивило Левеля.

-- Что б это значитъ? Что тамъ такое у васъ? спросилъ онъ жену, выбравъ минуту, когда никого посторонняго не было возлѣ.