Говорить теперь с Городищем о деньгах нет никакой возможности; он, бедненький, сам без сант[има] денег, он все время ждет из России денег и не получает. Уж нам его так жалко стало, что Жорж одолжил ему из присланных Вами денег 10 франков, а потом я еще 10 фр. одолжил ему.

Перейдем теперь к вражескому лагерю. Злые люди распускают о заседающем ныне в Париже Исп[олнительном] Ком[итете] следующие превратные толкования: Лавров, говорят, взбунтовался, никак не хочет печатать продолжение статьи Тарасова[xliv], еще больше, не дает ему книг из своей библиотеки, чем и лишает его возможности продолжать писать свою статью, стало быть, прямо против основ идет. Не знаю, удастся ли Исп[олнительному] Ком[итету] усмирить бунт и как скоро, но пока типография у них частенько шабашует. Бунт сей хранится пока в тайне. Финансовое положение парижского двора, говорят, скверное, что и подтверждается вполне нашим термометром, т. е. Гецовым[xlv]; но не думайте, что сей последний выдает тайны Исп. Ком.; во-первых, его содержат [в] черном теле, и он никаких тайн не знает, во-вторых, он правоверный народоволец, но вот, как это случилось. Надо Вам сказать, что термометр, соглашаясь вполне в теории с статьей Тарасова, на практике придерживается материалистического взгляда на историю, и вот в последнее время, благодаря чисто экономическим факторам, - политические тут совершенно отсутствуют, - и так, благодаря чисто экономическим факторам температура его защиты Исп. Ком. и Нар[одной] Воли понизилась на неполученное двухмесячное жалованье; еще два таких градуса, и он дойдет до точки замерзания. -

Говорят также (все злые языки, и верить этому воспрещается под страхом наказания), что после 3-й книжки "Вестник"[xlvi] прикажет долго жить, и на его место Исп. Ком. будет командирована "Библиотека", само собою понятно, "Народной Воли".

Вот все, чем мог поделиться с Вами о вражеском лагере. Продолжение будет в следующем письме.

Пока прощевайте, дорогой Павел. Мой сердечный поклон Наде [H. И. Аксельрод].

Пришлите мне адрес Сабсовича.

Ваш Саул.

PS. 2 NoNo "Социал-Демократа" и перевод получил; получил [ли] Жорж 3 No, не знаю, но полагаю, что да. Телеграмма еврея[xlvii] меня несколько беспокоит, она, видно, выслана после письма, о получении которого я Вам сообщаю в письме.

3. С. Гринфест - П. Б. Аксельроду

Женева, 22 августа 1884 г.