-- Николаемъ Авдѣичемъ, да Акулиной Александровной; отвѣтила старуха,
-- А красотку-то какъ? взглянувъ на нее, промолвилъ сватъ
-- Лизой, отвѣтилъ старикъ.
-- А позволь спросить, добрый человѣкъ, какъ тебя зовутъ и откуда женахъ? спросила старуха.
-- Меня зовутъ Дормидономъ, а женихъ изъ села Трофимова, скотника сынъ; можетъ, слыхали?
-- Какъ не слыхать, слыхали.
-- Парень умный, тихій, не гулящій: копѣйки не прогуляетъ. Барина любить. А въ избѣ у стариковъ его полная чаша всего; такіе радушные, простые старики: рады бѣдному послѣднее отдать. А ужь угощаютъ о праздникахъ, такъ угощаютъ: у нихъ тверезый не уйдешь, допьяна напоятъ. И ѣдятъ все сладкое, да скусное; въ ѣду только и живутъ. Мѣсто славное для вашей красотки; ни кѣмъ не будетъ обижена: ихъ только трое и есть, большихъ-то; а то дочка еще, да та невѣста, поди нонѣче отдадутъ, да мальчишечка 13-ти годковъ. Будетъ ваша дочка и сыта и довольна: будетъ какъ въ маслѣ сыръ кататься, ужь будетъ. И парочка-то какая! взглянувъ на невѣсту; и Лиза-то ваша, я вижу, скромница, да и женихъ-то ужь куда какъ тихъ, да смиренъ.
-- А какой нарядъ-то просятъ? спросила старуха.
-- Да что нарядъ? Коли у* дѣвки въ головѣ умъ разхожій, такъ юбка не дорога. Нарядъ-то на грядкѣ, а умъ-отъ на лавкѣ: и нарядна, да глупа. Ужь, вѣстимо дѣло, одѣнете, какъ нужно и дадите скруту, какая имѣется. Да объ эфтомъ завтра съ Тихономъ потолкуете. А коли дѣло у васъ пойдетъ на ладъ, такъ, смотрите, свадьбу играть по-вольному; сказалъ сватъ улыбаясь. Завтра до сумерекъ ждите васъ; прибавилъ онъ, ухода изъ избы.
Лиза смирная, тихая дѣвушка, встала изъ-за приселки и утерла слезинку.