-- Это дѣтское личико дѣйствительно можетъ заставить меня позабыть о всѣхъ заботахъ,-- сказалъ онъ, бросая нѣжный взглядъ на спящаго ребенка.-- Но мужчина долженъ смотрѣть впередъ, и христіанинъ долженъ поступать такъ, какъ указываетъ ему Богъ. Кромѣ того, письмо герцога требуетъ немедленнаго отвѣта.

-- Сеньоръ донъ-Жуанъ, мнѣ нужно говорить съ вашею милостью,-- послышался у дверей голосъ Долоресъ.

-- Войди сюда, Долоресъ.

-- Нѣтъ, сеньоръ; вы нужны мнѣ здѣсь.-- Въ голосѣ Долоресъ слышалась повелительная нота. Донъ-Жуанъ вышелъ въ ней немедленно. Долоресъ сдѣлала знакъ, чтобы онъ заперъ дверь.

-- Сеньоръ донъ-Жуанъ,-- началаона,-- изъ Севильи прибыли два брата ордена Іисуса и находятся теперь въ деревнѣ.

-- Такъ что же? Развѣ ты опасаешься какихъ-нибудь подозрѣній съ ихъ стороны? -- спросилъ Жуанъ тревожнымъ голосомъ.

-- Нѣтъ; но они привезли извѣстіе.

-- Ты дрожишь, Долоресъ. Ты больна. Говори... что такое?

-- Они привезли извѣстіе, что въ Севильи, точный день неизвѣстенъ, къ концу этого мѣсяца состоится Т_о_р_ж_е_с_т_в_о В_ѣ_р_ы {Такъ называли Ауто-да-фе.}.

На мгновеніе оба оставались въ безмолвіи, съ устремленными другъ на друга глазами. Потомъ Долоресъ произнесла шепотомъ: