-- Какъ вы узнали это?

-- Одинъ изъ братьевъ послушниковъ приходилъ сообщить мнѣ объ этомъ сегодня утромъ. У нихъ передъ тѣмъ было еще собраніе, на которомъ было рѣшено, что каждый изъ нихъ долженъ слѣдовать указаніямъ своей собственной совѣсти; по этому тѣ изъ нихъ, которые признали за лучшее покинуть монастырь, ушли изъ него; остальные -- остались.

На мгновенье они смотрѣли въ молчаніи другъ на друга. Опасность, въ которую повергалъ ихъ этотъ необдуманный поступокъ монаховъ, была до того велика, что емъ казалось, что они уже слышатъ свой собственный смертный приговоръ.

-- Фра-Кристобало и фра-Фернандо также бѣжали?-- спросилъ Карлосъ дрожащимъ голосомъ.

-- Нѣтъ; оба они въ числѣ тѣхъ, можетъ быть менѣе благоразумныхъ, но великодушныхъ, которые рѣшили остаться и ждать той судьбы, которую Богъ пошлетъ имъ, Вотъ доставленное мнѣ письмо отъ фра-Кристобало, изъ котораго вы узнаете все, что извѣстно и мнѣ.

-- Я понимаю,-- сказалъ Карлосъ, внимательно прочитавъ письмо,-- что совѣсть тѣхъ, которые бѣжали, не позволяла имъ даже наружно подчиняться установленнымъ въ ихъ орденѣ обрядностямъ и правиламъ. Кромѣ того, судя по признавамъ времени, они ожидали, что скоро разразится буря надъ группою вѣрныхъ.

-- Дай Богъ, чтобы они могли спастись отъ нея,-- отвѣчалъ Лозада.

-- А мы? Да поможетъ намъ Богъ! -- почти простоналъ Карлосъ, и письмо выпало изъ его рукъ.-- Что намъ дѣлать?

-- Наша поддержка въ Богѣ и въ силѣ руки Его,-- отвѣзалъ мужественно Лозада.-- Другой защиты намъ не остается. Но дай Богъ, чтобы никто изъ нашихъ въ городѣ не послѣдовалъ примѣру братьевъ. Бѣгство одного человѣка можетъ теперь погубить всѣхъ.

-- Но что будетъ съ тѣми благородными, самоотверженными людьми, оставшимися въ Санъ-Изадро?