Я чувствовалъ, что лечу въ пропасть. И въ этотъ мигъ -- какъ солнечный лучъ спасенія -- вдругъ блеснули мнѣ на жилетѣ его превосходительства золотые блики. И въ памяти встали мои недавніе дорожные спутники, голубоглазая Клавдія Карловна... Мексиканскій долларъ!-- вихремъ промчалось въ головѣ моей, и, вдохновляемый восторгомъ отчаянія, я заговорилъ, толкаемый какъ бы неземною силою:
-- Ваше превосходительство! даю вамъ слово, что впалъ въ заблужденіе въ послѣдній разъ въ моей жизни. Предайте его забвенію, ваше превосходительство. Я раскаиваюсь. Предайте забвенію.
-- Не могу-съ!
-- Ваше превосходительство!
-- Не могу-съ.
-- Ваше превосходительство! Во имя святой женщины, отъ которой вы получили сію златницу! Ради... Клавдіи Карловны!
Генералъ нелѣпо открылъ ротъ и онѣмѣлъ.
-- Вы... вы знаете? -- слабо пролепеталъ онъ.
Я твердо глядѣлъ ему въ глаза:
-- Наслышанъ-съ.