Я чувствовалъ, что лечу въ пропасть. И въ этотъ мигъ -- какъ солнечный лучъ спасенія -- вдругъ блеснули мнѣ на жилетѣ его превосходительства золотые блики. И въ памяти встали мои недавніе дорожные спутники, голубоглазая Клавдія Карловна... Мексиканскій долларъ!-- вихремъ промчалось въ головѣ моей, и, вдохновляемый восторгомъ отчаянія, я заговорилъ, толкаемый какъ бы неземною силою:

-- Ваше превосходительство! даю вамъ слово, что впалъ въ заблужденіе въ послѣдній разъ въ моей жизни. Предайте его забвенію, ваше превосходительство. Я раскаиваюсь. Предайте забвенію.

-- Не могу-съ!

-- Ваше превосходительство!

-- Не могу-съ.

-- Ваше превосходительство! Во имя святой женщины, отъ которой вы получили сію златницу! Ради... Клавдіи Карловны!

Генералъ нелѣпо открылъ ротъ и онѣмѣлъ.

-- Вы... вы знаете? -- слабо пролепеталъ онъ.

Я твердо глядѣлъ ему въ глаза:

-- Наслышанъ-съ.