Между каждыми двумя дѣйствіями промежутокъ мѣсяца въ полтора.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ
Аванъ-зала въ московскомъ домѣ-дворцѣ княгини Латвиной. Большая и художественная роскошь. Архитектура -- готическаго типа, но безъ строгой выдержки стиля. Высокая, въ ростъ человѣка, темная панель, облицованная лабрадоромъ. Стѣны блестящія, мраморныя, проложены плоскими колоннами. Правая сторона сцены значительно выше лѣвой. На первомъ планѣ справа пальмовая бесѣдка, служащая входомъ въ зимній садъ, стеклянная стѣна котораго идетъ вглубь вогнутымъ полукругомъ, оканчиваясь на заднемъ планѣ у входа въ бальный залъ. Это -- громадная арка, задернутая тяжелою темносинею портьерою. Красиво-чудовищныя каріатиды. Того же типа каріатиды на заднемъ планѣ и слѣва: входъ въ столовую. Къ бесѣдкѣ пальмовой и къ входу въ бальный залъ ведутъ полукруглыя красивыя ступени. Между бальнымъ заломъ и столовою громадный каминъ и подлѣ, справа и слѣва, узкія, стрѣльчатыя, будто потайныя, двери. Когда ихъ отворяютъ, видны лѣстницы, ведущія наверхъ. Слѣва -- на первомъ планѣ -- противъ пальмовой бесѣдки -- двери въ карточную комнату. Дальше -- широкая открытая арка, ведущая въ вестибюль. По сторонамъ ея высокія, стрѣльчатыя, художественно расписанныя окна. Телефонъ. Масса электрическаго свѣта. Мебель,-- какъ въ средневѣковыхъ дворцахъ,-- черная, тяжелая, съ высокими рѣзными спинками. Въ пальмовой бесѣдкѣ -- легкая, плетеная,-- качалка, столъ, кресла.
У княгини Латвиной журъ-фиксъ. Гостей множество. Въ толпѣ, переливающейся по валамъ, мелькаютъ почти всѣ дѣйствующія лица пьесы. Прилично-шумно. Изъ-за портьеры бальнаго зала глухо звучитъ теноръ Ратнера. Частыя рукоплесканія.
Альбатросовъ {Лѣтъ 26. Красивое безпокойное лицо съ печатью недовольнаго собою, мельчающаго таланта. Большія претензія на свѣтскій шикъ, но -- постоянно срывается въ богему. Чувствуется человѣкъ внѣшній, опускающійся.}. А, милый профессоръ! И вы здѣсь?
Груздевъ {Лѣтъ 50. Грузная, кабинетная фигура. Похожъ на лѣшаго, причесавшагося ради праздничнаго дня.}. Да, вотъ... собственно говоря... видите ли...
Альбатросовъ. У васъ такой растерянный видъ, будто вы въ лѣсу заблудились.
Груздевъ. Получилъ записку... приглашаетъ запросто... Я думалъ: объ электромоторѣ хочетъ бесѣдовать... Умная женщина... А тутъ балъ, фраки...
Альбатросовъ. То-то вы въ сюртукѣ. Такъ и вашъ электромоторъ княгинѣ Настѣ въ ручки плыветъ? Эка захватъ всеобъемлющій!
Груздевъ. Видите ли... собственно говоря... То обстоятельство, что капиталъ...