-- Mais vous êtes folle, ma chère! Vous, vous compromettez. Que dira ce brigand italien d'Антон et le monde entier?! {Да вы с ума сошли, моя дорогая! Вы, вы компрометируете себя. Кто скажет этому итальянскому разбойнику Антону и всему миру?! (фр.)}

V

-- Какой ужин, матушка Маргарита Георгиевна! Бог с вами! Люди скоро завтракать встанут. Вы посмотрите: белый восток!.. Дотанцевалась молодежь!

-- Нет, это вы, старички, в карты доигрались! -- засмеялась в глаза Арсеньеву-отцу Ольга Ратомская, целуя мимоходом полусонную мать.

-- Да уж кто бы ни виноват... Борис! Софья! Молодая гвардия! собирайтесь домой... живо!..

-- Так мы их и отпустили! так и отпустили! -- весело пела Ольга.

-- Вам хорошо беситься, а мне утром -- ступай в Москву, суди-ряди дела человеческие!..

-- Так и отпустили! Так и отпустили!

-- Если надо утром в Москву, то не стоит и спать ложиться, Валерьян Никитич! -- фамильярно крикнул с террасы Квятковский.

Старик посмотрел на него суровым взглядом, очень комическим с его широкого, дряблого, по-бабьи добродушного, безвольного лица.