Переводчик: А.А. Федоров-Давыдов

Жила-была одна женщина, которой очень хотелось иметь маленького ребенка; но она не знала, где бы ей достать его себе. Вот пошла она к старой ведьме и сказала ей:

-- Мне так страстно хочется иметь ребенка; не можешь ли ты указать мне, где можно его достать?

-- За этим дело не станет, -- сказала ведьма. -- У меня есть ячменное зерно; это совсем другой сорт, чем тот, который растет на полях или которым кормят кур; посади его в цветочный горшок, сама увидишь, что из этого выйдет...

-- Большое тебе спасибо, -- сказала женщина и дала ведьме двенадцать шиллингов, потому что совет стоил этого. Потом она пошла домой и посадила ячменное зерно; и тотчас же у неё вырос чудный большой цветок, похожий на тюльпан, но лепестки его были плотно сжаты, как у почки.

-- Какой прелестный цветок! -- сказала женщина и поцеловала его в желтые и красные лепестки; и тотчас же с шумом распахнулись лепестки и цветок распустился. То был самый настоящий тюльпан; но в середине его, на зеленом бархатном пестике, сидела маленькая, прехорошенькая девочка. Она была ростом не больше полувершка, и потому ее назвали Крошкой.

Вместо колыбели Крошке дали лакированную скорлупу грецкого ореха, вместо матраца -- голубые фиалковые лепестки, а покрывалась она розовым лепестком; ночью она спала в этой постельке, а днем играла на столе, куда женщина поставила тарелку, положив вокруг венок из цветов, стебли которых были опущены в воду; в воде плавал большой тюльпановый лист, на котором Крошка могла сидеть и переплывать с одной стороны тарелки на другую; веслами ей служили два белых конских волоса. Это было замечательно красиво!

Кроме того, Крошка умела нет таким нежным тоненьким голоском, какого никто никогда и не слыхивал.

Однажды, когда она лежала ночью в своей постельке, в окно через разбитое стекло вползла старая жаба. Жаба была безобразна, велика и мокра; она спрыгнула на стол, на котором спала Крошка под алым лепестком розы.