Переводчик: А.А. Федоров-Давыдов

С древнейших времен между морями Балтийским и Северным находится "Лебединое гнездо", где родились лебеди, которым никогда не суждено умереть. Это гнездо -- Дания.

Давным-давно было то, когда стая лебедей вылетела оттуда и перенеслась через Альпы на зеленые равнины Италии и поселилась среди дивной природы счастливого Юга. Эту лебединую стаю звали Лангобардами.

А другая стая лебедей, с блестящим оперением и открытым взглядом, перенеслась в Византию, опустилась у престола императора и раскинула свои могучие крылья, как упорные щиты, чтобы охранять императора. И тех лебедей называли Варягами...

Крик ужаса раздался из-за пределов Франции, -- перед кровеносными лебедями, что с пламенем под крыльями надвинулись на нее с севера; и народ молился о защите от них:

-- "Боже, избавь нас от диких Норманнов!"

На свеже-зеленом морском берегу Англии стоял датский лебедь с тройной короной на голове и протягивал свой золотой скипетр далеко над страной. Язычники с берегов Померании [Провинция в Пруссии. Прим, переводчика.] преклоняли колена перед ними, и датские лебеди приняли их, осеняя хоругвями с крестом и обнаженными мечами.

-- "То было в незапамятные времена", -- скажешь ты, пожалуй.

Но и в позднейшие эпохи много могучих лебедей вылетало из того же самого гнезда.

Свет засиял над землей, свет разлился над всеми странами света. Сильным взмахом своих крыльев рассеял лебедь тьму туманов, и стало видно звездное небо; казалось, ближе спустилось оно к земле; и тот лебедь был Тихо де-Браге.