С т. с т у д е н т (краснея). Молодею.
О н у ф р и й. Так... Шиллера-то, значит, по шапке, а вместо того - шведская гимнастика и массаж лица? Так! Из университета, значит, в гимназию поступишь, а из гимназии прямая дорога в детский сад... до чего ж ты думаешь дойти? Мой трезвый ум не в силах этого постичь.
С т. с т у д е н т (скрывая смущение, развязно). А вот выпьешь сейчас и поймешь. Эх, Онуша - жизнь для жизни нам дана!
О н у ф р и й. Скажи, пожалуйста, какая свежая новость. Это ты где же, в нынешних "Ведомостях" прочел?
Т е н о р. (выходя из-за перегородки). Ха-ха-ха! Онуша трезв и мрачен, привязывается ко всем. Налей-ка чаю, старик!
С т. с т у д е н т (торопливо). Ну, пустяки... Водка сейчас будет. Послушай, Онуфрий Николаевич, я хотел тебя спросить... Вчера я ушел раньше: о чем они еще говорили? Обо мне говорили? Я боюсь, что вчера я многих восстановил против себя, кажется, я был немного резок, особенно в ответе этому Паншину...
О н у ф р и й. Нет, не говорили. Чего им говорить?
С т. с т у д е н т. Но ведь я же один выступил против... ведь ты не говорил, ты только голосовал со мной, чему я очень рад, Онуфрий Николаевич.
О н у ф р и й. Ну и выступил, - дальше?
С т. с т у д е н т. Я и говорю: они должны быть... ну, возмущены, что ли?