-- Но какъ же ты узнала, кто это сдѣлалъ, если Гарри не говорилъ тебѣ ни слова?
-- Точно мнѣ надо говорить!-- замѣтила презрительно Нелли.-- Я и сама могу догадаться. Кто же кромѣ тебя способенъ на такой поступокъ? Кто бы рѣшился выступить одинъ противъ десятка пьяныхъ, разъяренныхъ людей? Я сразу догадалась. Но мнѣ стало обидно. Развѣ ты думаешь, что мнѣ довѣрять нельзя? Развѣ я не могла бы быть тебѣ полезна тамъ, въ машинномъ зданіи? О, Джекъ, а я то думала, что ты смотришь на меня какъ на настоящаго друга!
И дѣвушка залилась слезами.
-- Нелли, я ничего подобнаго не думалъ, о тебѣ,-- сказалъ Джекъ ласково, беря ее за руку.-- Я знаю, что на тебя можно положиться, что ты тверда какъ сталь, но мнѣ раздумывать-то было некогда. Я позвалъ съ собою Гарри, но клянусь тебѣ, я довѣряю тебѣ не меньше, чѣмъ ему.
Нелли улыбнулась сквозь слезы.
-- Ты даешь мнѣ слово, Джекъ, что если снова ты будешь подвергать свою жизнь опасности, то позовешь меня?-- сказала она.
-- Конечно. Ты и Гарри -- мои единственные друзья на свѣтѣ.
Нелли очень измѣнилась съ того памятнаго дня, когда ее, растрепанную и въ изодранномъ платьѣ, вынудили предстать передъ мистеромъ Брукомъ, выдававшимъ награду Джеку за его геройство. Уроки Джека пошли ей на пользу, она много читала и размышляла. Джекъ, Гарри и она часто собирались втроемъ и строили планы на будущее. Гарри былъ увѣренъ, что Джекъ достигнетъ современемъ значительнаго положенія въ копяхъ и возвысится надъ другими, благодаря своему уму, знаніямъ, энергіи и настойчивости. Когда Гарри развивалъ на этотъ счетъ свои мысли и рисовалъ картину будущихъ успѣховъ Джека, то Нелли обыкновенно сидѣла насупившись и угрюмо молчала.
-- Что это съ тобой, Нелли?-- спросилъ ее Джекъ.-- Развѣ ты не желаешь, чтобы наши мечты осуществились?
-- Не желаю... да, не желаю!-- рѣшительно заявила Нелли.-- Я не могу лгать. Я знаю, что это дурно, эгоистично, но... что же мнѣ дѣлать?-- Ея голосъ дрогнулъ при этихъ словахъ.-- Я знаю, что чѣмъ выше ты будешь подниматься, тѣмъ дальше будешь отъ меня.