На другой день, встрѣтивъ Нелли на улицѣ, мистриссъ Доджсонъ позвала ее къ себѣ.
-- Садись, милая, -- сказала ей мистриссъ Доджсонъ,-- я хочу сообщить тебѣ нѣчто, что вѣроятно тебя порадуетъ. Скажи мнѣ, какъ ты думаешь устроиться?
-- Я-то?.. Я рѣшила поступить на фабрику.
-- На фабрику? Вѣдь ты всегда говорила, что тебѣ очень не хочется идти туда.
-- Мало ли что! Конечно, мнѣ не хочется поступать на фабрику, но что же дѣлать? Я должна зарабатывать хлѣбъ и содержать мать. Вѣдь она совсѣмъ безпомощная! Я бы могла, конечно, поступить на какое нибудь мѣсто, но мнѣ не хочется бросать мать на руки совсѣмъ чужихъ людей. Я бы хотѣла жить вмѣстѣ съ нею.
-- Это дѣлаетъ тебѣ честь, Нелли. Но мнѣ кажется, я могу предложить тебѣ нѣчто такое, что будетъ для тебя удобнѣе и пріятнѣе поступленія на фабрику. Ты. вѣроятно, слышала, что наша помощница миссъ Больтонъ оставляетъ насъ?
-- Да, я слышала объ этомъ.
-- Она уѣзжаетъ черезъ двѣ недѣли, и ея мѣсто должно быть кѣмъ-нибудь занято. Такъ вотъ по рекомендаціи моей и моего мужа мистеръ Брукъ назначилъ на это мѣсто миссъ Нелли Гарди.
-- Какъ! меня?-- вскричала Нелли съ неописаннымъ изумленіемъ.-- О, мистриссъ Доджсонъ, этого быть не можетъ!
-- Это такъ, Нелли. Ты вела себя хорошо во всѣхъ отношеніяхъ и, несмотря на свои юные годы, пользуешься всеобщимъ уваженіемъ въ Стокбриджѣ. Я замѣтила, что дѣти любятъ тебя и слушаются. Теперь ты можешь хорошо устроиться вмѣстѣ съ твоею несчастною матерью въ томъ домикѣ, гдѣ жила мистриссъ Больтонъ. Кромѣ того ты можешь и далѣе продолжать учиться и современемъ можешь сдѣлаться начальницей школы.