Менѣе чѣмъ черезъ часъ надъ отверстіемъ шахты Логана былъ установленъ воротъ и все, что нужно для спуска корзины. Отрядъ полицейскихъ не пускалъ толпу близко къ шахтѣ, чтобы она не мѣшала работѣ, и только жены и матери углекоповъ, сбѣжавшіяся сюда въ ожиданіи увидѣть, кто спасся, столпились у шахты, въ сильномъ волненіи. Страхъ и надежда наполняли ихъ. Многія рыдали, не въ силахъ совладать со своимъ волненіемъ, у всѣхъ въ головѣ былъ одинъ только вопросъ: кто спасся и какъ?

Дженъ Гаденъ также прибѣжала, вмѣстѣ съ Нелли Гарди, которой Гарри Шефердъ сообщилъ удивительную новость.

Но Нелли не вѣрила въ то, что среди спасшихся какимъ-то чудомъ углекоповъ могъ находиться Джекъ.

-- Я знаю, что уже больше никогда его не увижу!-- сказала она Гарри.

Начали спускать клѣть. Гардинжъ и одинъ изъ смотрителей руководили спускомъ ея; двадцать углекоповъ помогали имъ. Корзина скоро исчезла внизу. Спустя нѣсколько мгновеній она достигла дна шахты. Еще двѣ-три минуты напряженнаго ожиданія, и сигналъ былъ поданъ. Клѣть начала медленно подниматься.

Когда столпившіеся около шахты люди увидѣли, что въ клѣти находятся три человѣка, то раздались восторженные крики.

-- Мистеръ Брукъ и двадцать углекоповъ остались въ живыхъ!-- раздался возгласъ Гардинжа. Толпа заволновалась еще сильнѣе. Женщины бросились впередъ, чтобы посмотрѣть на спасенныхъ.

Трое углекоповъ, покрытые толстымъ слоемъ угольной пыли и едва державшіеся на ногахъ отъ слабости, вышли изъ клѣти. Съ громкими криками радости бросились къ нимъ ихъ жены. Другія обступили ихъ

-- Кто еще спасся, кто? Ради Бога, скажите намъ!-- слышались возгласы.

Углекопы стали называть по имени спасенныхъ. Вслѣдъ за произнесеніемъ каждаго имени раздавались крики радости, но когда было произнесено послѣднее имя, послышались вопли и рыданія. Это плакали тѣ, кто напрасно ожидалъ и надѣялся услышать имена близкихъ и любимыхъ людей.