Углекопы громкими криками изъявили свою готовность подчиняться ему. Всѣ сознавали его превосходство и гордились имъ.
И углекопы спустились въ копи съ твердымъ намѣреніемъ не нарушать ни одного правила и не создавать Джеку никакихъ затрудненій.
Мистеръ Брукъ, чувствуя себя обязаннымъ Джеку спасеніемъ своей жизни, всячески старался сдѣлать ему пріятное. Онъ предложилъ ему поселиться въ очень хорошенькомъ и просторномъ домикѣ, въ которомъ жилъ прежній управляющій. Джекъ былъ ошеломленъ этимъ предложеніемъ. Домъ этотъ казался ему настоящимъ дворцомъ. Но еще болѣе были поражены Билль Гаденъ и его жена, когда Джекъ предложилъ имъ переѣхать въ новое жилище, такъ какъ онъ ни за что не хотѣлъ разставаться со своими стариками. Билль Гаденъ не рѣшался переступить порога этого дома и сталъ умолять Джека, чтобы онъ оставилъ ихъ доживать свой вѣкъ въ старомъ домикѣ. "Мы будемъ тутъ не ко двору, голубчикъ, говоритъ онъ -- а вѣдь мнѣ трудно на старости лѣтъ измѣнять свои привычки. Оставь насъ здѣсь, такъ будетъ лучше, мы будемъ навѣщать тебя, а ты насъ... такъ будетъ лучше!"
Джекъ такъ и не могъ убѣдить упрямаго старика и долженъ былъ оставить ихъ въ прежнемъ помѣщеніи, но за то онъ постарался обставить своихъ пріемныхъ родителей какъ можно удобнѣе.
Судьба Гарря также занимала Джека. Онъ зналъ, что Гарри не любитъ своего ремесла и тяготится имъ. "Нельзя ли его устроить какъ нибудь иначе?" думалъ онъ и рѣшилъ поговорить съ Гарри и уговорить его поступить на годъ въ учительскую семинарію, чтобы приготовиться къ должности школьнаго учителя. По мнѣнію Джека эти обязанности больше всего подходили бы Гарри. Конечно, у Гарри не было денегъ, чтобы платить за себя въ коллегію, ну а онъ-то, Джекъ, на что? У Джека теперь было много денегъ -- такъ по крайней мѣрѣ, ему казалось -- и ужъ, конечно, Гарри не откажется принять отъ него эту дружескую услугу.
Гарри былъ ошеломленъ предложеніемъ Джека, но охотно согласился. Онъ считалъ вполнѣ естественнымъ помогать другъ другу и самъ всегда готовъ былъ помочь Джеку чѣмъ могъ.
Нелли одобрила планъ Джека.
-- Гарри, дѣйствительно, не годится для должности углекопа,-- сказала она.-- Я думаю изъ него выйдетъ хорошій учитель. Онъ вѣдь много занимался, и мистеръ Доджсонъ хвалитъ его способности.
Новыя обязанности Джека не причинили ему никакихъ особенныхъ затрудненій. Рѣчь, произнесенная имъ наканунѣ вступленія въ должность, сдѣлала свое дѣло. Углекопы любили его и горой стояли за него. Впрочемъ онъ заслуживалъ ихъ любовь, такъ какъ въ немъ не было ни капли высокомѣрія. Проходя по галлереямъ шахты и встрѣчая своихъ товарищей дѣтства, онъ всегда здоровался съ ними по имени, и они отвѣчали ему: "здравствуй, Джекъ!".
Но Джекъ не забывалъ и тѣхъ учрежденій, о которыхъ онъ такъ заботился прежде. Вечерніе курсы, школа, библіотека и клубъ достигли, благодаря ему, такого процвѣтанія, какъ ни въ одномъ изъ сосѣднихъ мѣстечекъ. Стокбриджъ, дѣйствительно, сталъ образцовымъ селеніемъ угольного округа, а копи Вогана -- образцовыми копями. Джекъ пользовался большимъ довѣріемъ и расположеніемъ Брука и тотъ, прежде довольно равнодушно относившійся къ тому, какъ живутъ его углекопы, теперь сталъ живо интересоваться всѣмъ, что ихъ касается, и охотно помогалъ Джеку приводить разные планы въ исполненіе. А плановъ этихъ у Джека было множество! Онъ заставилъ Брука отвести обширное помѣщеніе для клуба углекоповъ и библіотеки, посовѣтовалъ ему издавать мѣстную газету для углекоповъ и устраивать публичныя лекціи, музыкальные вечера и театральныя представленія, чтобы отвлечь углекоповъ отъ пьянства.