-- Ну, вы Пирса не скоро увидите,-- отвѣчалъ намъ Джимъ на наши разспросы.
-- Какъ! что такое случилось?
-- Была гроза, да еще какая. Пирсъ поссорился съ сэромъ Рупертомъ. Утромъ между ними произошло какое то объясненіе и сэръ Рупертъ до такой степени вышелъ изъ себя, что заперъ Пирса въ чуланъ, а ключъ взялъ къ себѣ. Пожалуй, онъ его уморитъ съ голода, если только мистриссъ Беркъ не ухитрится покормить своего любимчика сквозь замочную щель.
Мы не могли выговорить ни слова отъ ужаса. Бѣдный Пирсъ! Неужели Джимъ не пробовалъ заступиться за него?
Джимъ угадалъ наши мысли и сказалъ:
-- Я знаю, что не долженъ былъ бы находиться здѣсь съ вами, въ то время, какъ Пирсъ сидитъ подъ замкомъ. Меня тоже слѣдовало запереть вмѣстѣ съ нимъ и я добивался, чтобы сэръ Рупертъ сдѣлалъ это, но онъ и не подумалъ! Онъ велѣлъ мнѣ убираться съ его глазъ и не надоѣдать ему своими глупостями; и я былъ радъ, что могу отъ него уйти. Я поговорилъ съ Пирсомъ черезъ замочную щелку и рѣшилъ побѣжать сюда, чтобы разсказать вамъ о случившемся.
Мы ничего не говорили, но слезы текли у насъ изъ глазъ.
ГЛАВА XVI.
Надежда на спасеніе.
Послѣ этого мы долго ничего не слыхали о Пирсѣ. Даже посѣщенія Джима прекратились; очевидно сэръ Рупертъ и его держалъ взаперти. Но, однажды, онъ къ намъ явился и сказалъ что воспользовался отсутствіемъ сэра Руперта и улизнулъ изъ Гленнамурка. Съ Пирсомъ дѣло плохо; сэръ Рупертъ обращается съ нимъ очень дурно и держитъ его въ заключеніи. Мы видѣли по лицу Джима, что и ему также живется плохо; онъ сильно похудѣлъ и веселость его исчезла.