8. (Джемсъ стоитъ съ растерявшимся видомъ. Къ нему подбѣгаетъ Леннъ).
ЛЕННЪ. Она, кажется, разсердилась?
ДЖЕМСЪ (упавшимъ голосомъ). Не знаю.
ЛЕИНЪ. Глаза у нея горѣли, какъ уголья въ жаровнѣ!
ДЖЕМСЪ. Она всегда говоритъ очень оживленно!
ЛЕННЪ. Горячая, значитъ! Это хорошо, что за толкъ, если человѣкъ -- рыба. Особенно, женщина... Терпѣть не могу!
ДЖЕМСЪ (порывисто охватываетъ Ленна за плечо). Леннъ, Леннъ!
ЛЕННЪ. Что съ вами? Вы поблѣднѣли?
ДИМСЪ (съ трудомъ превозмогая волненіе,). Такъ... ничего... у меня бываютъ головокруженія, (вдругъ натянуто веселымъ голосомъ). Да... вспомнилъ! Такъ вы утверждаете, что портеръ очень полезенъ! Ха-ха!
ЛЕННЪ. Чрезвычайно. Великолѣпное средство отъ всѣхъ болѣзней.