1 Речь, очевидно, идет о подготовке тиража следующего отдельного оттиска из ЖМНП: Электра, трагедия Эврипида / Перевел с греческого стихами Иннокентий Анненский. СПб.: Тип. "В. С. Балашев и Ко", 1899. 64 с. (Извлечено из ЖМНП за 1899 г.).

2 См. отдельный оттиск перевода: Геракл, трагедия Еврипида / Перевел с греческого стихами и снабдил предисловием "Миф и трагедия Геракла" Иннокентий Анненский. Перевод посвящается О. П. Хмара-Барщевской. СПб.: Тип. В. С. Балашева и Ко, 1897. 97 с. (Извлечено из ЖМНП за 1897 г.).

63. Э. Л. Радлову

Царское Село, 11.05.1899

11 мая 1899 г.

Многоуважаемый Эрнест Львович!

Мне очень нужно на несколько дней "Воспоминания Пущина"1 (были напечатаны в "Атенеуме", кажется, в 1846 <г.>, но есть и отдельной книгой), книгу Грота2 о Царскосельском Лицее и Гаевского3 (Пушкин в Лицее). Если Вы можете вручить что-нибудь из этих сочинений подательнице этого письма, моей жене Дине Валентиновне Анненской, то искренне обяжете Вашего

Искренне преданного

И. Аннен<ского>

P. S. Н. М. Каринский4 у меня не был, но буду очень рад, если он приедет. Хотя меня уже осаждают просьбами, но о Каринском я уже говорил с Управляющим Округом5 и встретил с его стороны сочувствие, и мне почему-то кажется, что мы сойдемся, если, разумеется, он берет уроки не на один год.