-- Я вамъ приказываю.

-- Я не могу этого сдѣлать. Я не знаю, съ кого мнѣ снять.

-- Извольте повиноваться и доставить мнѣ три креста...

Наслушавшись въ заключеніе, что батарея его ничего особеннаго не сдѣлала, чтобы ее такъ награждать, командиръ батареи ушелъ, рѣшившись крестовъ не выдавать. Но за ними прислали изъ штаба адъютанта.

Пришлось уступить.

-- Взволнованный и смущенный до послѣдней степени собралъ я батарею -- разсказывалъ мнѣ подполковникъ Л.-- и передалъ ей вкратцѣ свою бесѣду съ начальствомъ и требованіе послѣдняго.

-- Рѣшайте сами, кто долженъ вернуть кресты, а для меня вы всѣ равны въ своемъ геройствѣ и въ заслугахъ на крестъ.

Поблѣднѣли не одни кавалеры. Пошептались между собой и порѣшили, что вернуть кресты должны трое послѣднихъ, стоящихъ въ спискѣ. Сняли эти съ себя заслуженные кресты и отдали. О впечатлѣніи, которое долженъ былъ произвести весь этотъ эпизодъ на батарею,-- судите сами.

Но вернемся къ раздачѣ крестовъ лично командующимъ. И тутъ оказывались обойденными не только рядовые, но и унтеръ-офицеры. Помню, отставъ отъ свиты командующаго арміей при обходѣ имъ санитарнаго поѣзда съ ранеными подъ Вафангоу, я былъ остановленъ однимъ раненымъ.

-- Ваше высокоблагородіе, я -- фельдфебель, раненъ, а креста мнѣ не дали... Это по ошибкѣ. Меня тутъ не было, въ вагонѣ, когда спрашивали, кто тутъ унтеръ. Явите милость, доложите обо мнѣ командующему арміей.